top of page

INSTALLATION & SCULPTURE

Un cuerpo sin cuerpo
Proyecto de Jimena Schlaepfer elaborado durante la residencia de Dedazo

en Carrillo Puerto, Chiapas.

“Un cuerpo sin cuerpo” fue el trabajo que resulto de dos semanas de residencia en Dedazo. Mi idea era poder trabajar y realizar un montaje escultórico a partir de los materiales naturales que pudiera encontrar en la región. La cantidad abundante de palmeras a mi alrededor fue el indicador de que no necesitaba buscar más.

Por otro lado, siempre he tenido un gusto e interés por la cestería o el tejido de fibras naturales, que es uno de los oficios más antiguos en México, herencia del mundo prehispánico, pre- cediendo incluso la manipulación del fuego y la creación de la cerámica. El hecho de no necesitar más que mis manos y la fibra natural para poder construir un objeto, fue lo que más me interesó de este proceso creativo.

Algunas de las esculturas de palma que conforman la instalación, son como mascaras gigantes que proporcionan un espacio para ocultarse y manifestarse transformado en un ser con poderes sobrenaturales.

Otras de las esculturas son representaciones de cetros de poder, que simbolizan el eje del mundo y el centro del cosmos, de tal modo que quien lo porte se constituye a sí mismo como eje rector de ese universo.

Finalmente, la disposición de las esculturas en el espacio nos remiten a un tablero de juego. Cada escultura tiene una posición especifica que en relación con las demás piezas, nos indica que tiene un rol en el tablero simbólico de ese mundo.

A body without a body

Project by Jimena Schlaepfer developed during Dedazo's residence in Carrillo Puerto, Chiapas.


"A body without body" was the work that resulted from two weeks of residence in Dedazo. My idea was to be able to work and make a sculptural installation with the natural materials that I could find in the region. The abundant amount of palm trees around me was the indicator that I did not need to look any further.


On the other hand, I have always had a taste and interest in basketry or weaving of natural fibers, which is one of the oldest trades in Mexico, a legacy of the pre-Hispanic world, preceding even the manipulation of fire and the creation of ceramics. The fact of not needing more than my hands and the natural fiber to be able to build an object, was what interested me the most in this creative process. 

Some of the palm sculptures that make up the installation are like giant masks that provide a space to hide and manifest transformed into a being with supernatural powers.


Other of the sculptures are representations of scepters of power, that symbolize the axis of the world and the center of the cosmos, in such a way that who carries it constitutes itself as the guiding axis of that universe.


Finally, the arrangement of the sculptures in the space refer us to a game board. Each sculpture has a specific position that, in relation to the other pieces, tells us that it has a role in the symbolic board of that world.

Tiempos Cruzados

Exposición colectiva "Delirios Urbanos" curada por Josefa Ortega en la Galería Cuarto de Máquinas, Ciudad de México, 2017.


La instalación tiempos Cruzados tiene la intención de mostrar un escenario apocalíptico de la Ciudad de México. Un paisaje infernal, en el que son reconocibles las sombras de personas, animales, arquitecturas y símbolos de diversos momentos históricos de la ciudad y que por efecto de las luces estroboscópicas, se enciman unas sobre otras, desaparecen y aparecen creando situaciones inesperadas.

Crossed times

"Urban Delusions" collective show curated by Josefa Ortega at Cuarto de Máquinas Gallery, Mexico City, 2017.


Crossed times is an Installation that intend to show an apocalyptic scenario of Mexico City. An infernal landscape in which the shadows of people, animals, architecture and symbols of different historical moments of the city are recognizable, and by the effect of the stroboscopic lights, are superimposed on each other, disappearing and appearing creating unexpected situations.

Cosmogonía Trilobite

Instalación con papel picado, Espacio Feral, Ciudad de México, 2015


Cosmogonía Trilobite es una instalación realizada con papel picado. Inspirada en el laborioso trabajo artesanal que se realiza en México cada año para las festividades del día de muertos.

 

Uno de mis principales intereses es la investigación, el conocimiento y el aprendizaje de las técnicas artesanales tradicionales de mi país, como lo es el tejido, la cerámica y el papel calado.

Cosmogonía Trilobite

Installation made with paper cut-outs, Feral Gallery, Mexico City, 2015


Cosmogonía Trilobite is an installation made with cut out paper. Inspired by the laborious craftsmanship that takes place in Mexico every year for the Day of the Dead festivities.

 

One of my main interests is the research, knowledge and learning of the traditional craft techniques of my country, such as weaving, ceramics and paper cuts.

bottom of page